alexbogd: (Default)

Real Jardín Botánico de Madrid, или королевские сады, находится неподалеку от Прадо, и там очень приятно гулять осенним днем. После впечатлений Прадо немного развеиваешься.
Сады были основаны в 1755 году Фердинандом VI, а закончены при Карле III. Их строили Франческо Сабатини и Хуан де Виллануэва (который спроектировал Plaza Mayor - "лицо" старого Мадрида). Об истории садов можно подробнее почитать на их официальном сайте (испанский).
Я попал в эти сады в ноябре 2006 года, так что мог наблюдать процесс сбора урожая (немаленького, надо заметить). Еще довелось видеть впечатляющие грядки со всевозможной капустой и громадные теплицы с тропическими растениями.
На последних трех фотографиях - уже не королевские сады, а... отреставрированный мадридский вокзал, где, похоже, теперь будет филиал.+14 фото )
alexbogd: (Default)




Я люблю зоопарки и совершенно не считаю их детским развлечением. Вот и в Мадриде при случае посетил зоопарк и остался очень доволен: кстати, мне там понравилось гораздо больше, чем, скажем, в московском или даже лондонском зоопарке.

Главное отличие от большинства других зоопарков - почти полное отсутствие клеток и решеток. У животных огромные вольеры, решеткой или стеклом забраны только вольеры диких кошек, обезъян и так далее. Звери смотрят прямо на тебя с двух-трех метров, без всякой решетки. В случае с медведями даже страшновато.

Для зверей такая система не очень хороша - несознательные посетители будут кидать им еду и портить их желудки. Но для посетителей возможность вот так наблюдать зверей и общаться с ними - рай. Добавьте прекрасные шоу дельфинов, морских львов и диких птиц, удобные электрокары, на которых можно ездить по зоопарку, а также павлинов, расхаживающих по аллеям без всякого стеснения. Зверей очень много (целое стадо бегемотов, скажем, несколько жирафов, три слона, целый прайд львов и сотни полторы бабуинов на громадной искусственной скале с бассейном) и вид у них здоровый, а многие дают потомство. Короче, отличный зоопарк, всем рекомендую. еще фотографии )
alexbogd: (Default)
Говорят, что будто бы в марте 1814 года, когда Фердинанд VII с триумфом возвращался в Мадрид, жители столицы встречали его с небывалым энтузиазмом. Еще бы, французы изгнаны, а новая конституция гарантирует просвещенное правление, ограниченное волей народа. Испанцам еще предстояло разочароваться в Фердинанде, но речь не об этом.

Да, а надо сказать, что великий испанский художник Франсиско де Гойя был типа коллаборационист, сотрудничавший с оккупационными французскими властями. Так это было или нет, к делу отношения не имеет, достаточно сейчас сказать, что так о Гойе думал Фердинанд, и, похоже, одними мыслями по данному поводу ограничиваться не собирался.

Итак, король ехал по главной улице Мадрида, приветствуемый восторженными подданными, и наконец оказался у арки Puerta de Alcalá. В проемах арки были выставлены два полотна Гойи, оба они стали впоследствии знаменитыми. Первое изображало резню, учиненную мамлюками в Мадриде, а другое - расстрел повстанцев 3 мая 1808 года.

Король спешился и внимательно осмотрел полотна. Потом плюнул себе под сапоги и сказал: "Опять выкрутился, поганец!"
alexbogd: (Default)
Выходные были проведены с пользой - несколько очаровательных музеев, ужин в дружеском кругу, отдых от работы, наконец. Напоследок довелось посмотреть фламенко.

Заведение Corral de la Moreria , справляющее в этом году 50-летний юбилей, было отрекомендовано как лучшее не только местными знатоками фламенко, но и (как выяснилось уже по приходе домой) и лучшим путеводителем. Заведение находится в двух шагах от королевского дворца, сразу за живописным современным виадуком, и с горки, где находится клуб, открывается прекрасный вид на север Мадрида, до самых гор. Туристов, разумеется, здесь хватает, но при этом клуб славится тем, что не идет на компромиссы с коммерческим обликом фламенко, стараясь сохранить танец живым и традиционным. И голоса будут сиплые, как полагается, и гитары негромкие, и никаких микрофонов. Зато это будет настоящее фламенко, а не туристическая поделка. Место очень известное, на импровизированном иконостасе фотографий у входа можно найти и Майкла Дугласа, и Марчелло Мастрояни.

Суждений об увиденном, будучи новичком, высказывать не стану. Скажу только, что был очень впечатлен. Это был действительно высококлассный танец, с великолепной техникой и ненаигранным чувством, идущим из души исполнителя.

Главная местная звезда Blanca del Rey , которая прославилась совместными шоу с Иегуди Менухиным и Рави Шанкаром, в этот вечер не танцевала. Зато был другой звездный исполнитель - Manuel Liñán, который в самом начале вечера задал невероятный темп и уровень танца. Последовали три перемены танцев с небольшим антрактом, причем в кульминационный момент на крошечной сцене, возвышающейся в углу над столиками, было восемь исполнителей.

С непривычки меня несколько напрягло общение между танцовщицами и залом, переброс шуточками и жестами. Я в таких ситуациях чувствую себя с залом одним целым, но общаться не могу, да и стесняюсь. Все же лучшее общение с залом для меня - это сам танец в сопровождении аплодисментов публики.

Программа длится всего полтора часа. Если только с напитками (вино, сангрия, виски), то 30 евро с человека, ужин обходится в 70. Деньги более чем справедливые. Тот сеанс, что с напитками, начинается в полночь, но на метро еще успеешь (в Мадриде оно работает до двух ночи). Идя к станции, неподалеку от королевского дворца я увидел бомжа, молившегося на коленях в нише в стене. Перед ним была свеча и, вместо икон, две пустых бутылки из-под спиртного.
alexbogd: (Default)


В Тиссеновском музее в Мадриде сейчас идет замечательная выставка, которую обязательно стоит посетить всем, кого судьба занесет в ближайшее время в Мадрид, а для некоторых ценителей выставка могла бы стать и поводом для отдельной поездки. Джон Сарджент и Хоакин Соролла, два выдающихся живописца конца XIX - начала XX века в сопоставлении. Сарджент был лучшим и наиболее признанным портретистом своего времени, его работы считаются жемчужинами тех собраний, в которых находятся. Соролла же - один из видных испанских художников, не уступающий Сардженту в наблюдательности, виртуозном владении кистью и портретном мастерстве, но также и мастер жанровой живописи. В Мадриде, кстати, есть и музей Сороллы, обязательно пойду, если будет время.

На фотографии вверху - портрет Lady Agnew of Lochnaw кисти Сарджента (украшает Национальную галерею Шотландии в Эдинбурге). Ниже - три картины Сороллы из испанских собраний.

UPD. Правильней, конечно, называть испанского художника Соройя, но такое употребление мне пока еще не встречалось.

alexbogd: (Default)
Я в Мадриде.
Очень красивый город, с замечательным собственным характером. Люди приветливые, впрочем, английского не знает совершенно никто. Учусь объясняться кое-как по-испански с использованием испанских слов. Написанные тексты, впрочем, понимаю хорошо – сказались два года итальянского.

Несмотря на то, что на выходных была и работа (стенды разгружали), времени на музеи было более чем достаточно.
Музей королевы Софии – это первый музей современного искусства, который довелось осмотреть. При этом отдал должное Пикассо-графику и его «Гернике» тоже, но этажи видеоинсталляций и крайних форм живописи пришлось практически пропустить. Миро честно отсмотрел, докладываю: мне это не интересно.
В стеклянном лифте, с которого видна площадь, поговорили с молодой казашкой из Кустаная. Говорит, только несколько дней, как приехала учить испанский, и это чуть ли ни первый большой город, который она видит. Потрясена, конечно.

В Прадо осуществил давнишнюю мечту, по крайней мере десятилетнюю, и посмотрел Босха, насколько к нему удалось протиснуться. Гойя «темного периода» и чуть раньше – это и есть для меня современное и актуальное искусство, а не то, что было увидено в Музее королевы Софии. Вопреки слышанному, Прадо оказался все же меньше Лувра, и его можно обойти за день, хоть и тяжко.

Почувствовал, что превратился в афинского жителя: на бывшую столицу метрополии смотрю глазами грека, не москвича. Восхищаюсь широкими улицами и бульварами, фонтанами и наличием исторического центра, пусть и восстановленного, – того, чего в Афинах не хватает. Тяжело признать, но и наличие культурной жизни не может не радовать после Афин…

Из кулинарии порадовали закуски тапас и, конечно, ветчина хамон. Комплексные меню в тавернах включают море всяких тапас, но никаких овощей, так что получается жирновато. Вино прекрасное, как и оливки, – оба продукта дадут большую фору греческим аналогам (к оливковому маслу это не относится по разным причинам, например, потому, что значительная часть испанского масла – это бутилированное греческое).

Очень доволен жизнью, очень доволен городом. Пока все.

Profile

alexbogd: (Default)
alexbogd

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 05:05 am
Powered by Dreamwidth Studios