Синдром Шендеровича
Я это явление буду называть синдромом Шендеровича. Бывает так - ляпнул не подумав или не проверив. Оказался неправ. Казалось бы, что проще - признай свою неправоту. Я так стараюсь делать. Не всегда хватает меня на признание своей неправоты, но примеры есть.
Вот возьмем тезис о том, что якобы с момента известных событий топоним Цхинвали оказался в русском узусе заменен словом Цхинвал. Мне пишут, что Цхинвали нынче сказать - ну это как "эта страна". Типа, ну все же говорят Цхинвал. Я привожу цифры - нет, "Цхинвал" пока не прижился как равноправное употребление наряду с "Цхинвали", во всяком случае в СМИ, хотя слово "Цхинвал" стало употребляться чаще - не исключено, что под воздействием практики российских официальных лиц, которые переключились на "Цхинвал". В ответ на приведенные факты я получаю рекомендацию хорошенько отдохнуть, а на жжшном наречии - безоговорочный слив.
Давайте по порядку, друзья. Цхинвал, Цхинвали - одна хрень, в русском языке допустимо и то и другое. А вот когда мы вбиваем себе в голову, что второе-де в России запрещено, а первое - это новая норма, и не хотим видеть очевидного - что это не так - это уже опасно. В современной России и в СМИ ее есть много зла, лизоблюдства, глупости, подражательства власти предержащим, наконец, просто цензуры. Но это не отменяет необходимости для каждого в отдельности дружить с головой и адекватно реагировать на факты.
Если мы разучиваемся видеть факты и подменяем их собственными идеологическими построениями - худо нам будет.
А по сути отличия Цхинвала от Цхинвали -
Но я ж молчу, ища названье для
Отличья Труляля от Траляля
Вот возьмем тезис о том, что якобы с момента известных событий топоним Цхинвали оказался в русском узусе заменен словом Цхинвал. Мне пишут, что Цхинвали нынче сказать - ну это как "эта страна". Типа, ну все же говорят Цхинвал. Я привожу цифры - нет, "Цхинвал" пока не прижился как равноправное употребление наряду с "Цхинвали", во всяком случае в СМИ, хотя слово "Цхинвал" стало употребляться чаще - не исключено, что под воздействием практики российских официальных лиц, которые переключились на "Цхинвал". В ответ на приведенные факты я получаю рекомендацию хорошенько отдохнуть, а на жжшном наречии - безоговорочный слив.
Давайте по порядку, друзья. Цхинвал, Цхинвали - одна хрень, в русском языке допустимо и то и другое. А вот когда мы вбиваем себе в голову, что второе-де в России запрещено, а первое - это новая норма, и не хотим видеть очевидного - что это не так - это уже опасно. В современной России и в СМИ ее есть много зла, лизоблюдства, глупости, подражательства власти предержащим, наконец, просто цензуры. Но это не отменяет необходимости для каждого в отдельности дружить с головой и адекватно реагировать на факты.
Если мы разучиваемся видеть факты и подменяем их собственными идеологическими построениями - худо нам будет.
А по сути отличия Цхинвала от Цхинвали -
Но я ж молчу, ища названье для
Отличья Труляля от Траляля
Re: ай-я-яй
А Вы, путём подсчёта статистики, показываете, что в России говорят и так и так, то есть, опровергаете другое утверждение, толкуете оппонента расширительно. Зато когда Вас толкуют расширительно, ревностно подчёркиваете частность своей точки зрения.
Итак, суммируя:
1) Некоторые считают, что говорить "Цхинвали" (на грузинский манер) неприлично и надо говорить Цхинвал. Таких много и они имеют право на свою точку зрения.
2) Вероятно, эта точка зрения получит значительное распространение и вскоре все будут преимущественно говорить "Цхинвал". Но будет ли так -- неизвестно.
3) В настоящее и ближайшее прошедшее время говорят/говорили и так и так.
no subject
В российских СМИ 90% - "Цхинвали", до, во время и после войны.