Я не знаком с уважаемым автором постинга, т.ч. это не очень ко мне (я не считаю, что "язык -- это не профессия", скажем). Я просто видел, как она задавала вопросы в разных ЖЖ-сообществах. Вопросы были толковые, и подход к делу мне показался отвественным, так что ее описание ситуации изнутри показалось мне заслуживаюшим внимания.
Что касается п.3 -- как я понял, пафос поста в частности в том, что переводом фильмов заняты как раз не профессионалы. К тому же, хотя и вполне вероятно, что "рано или поздно" рынок эти проблемы поставит, но вовсе не обязательно это произойдет в обозримом будушем.
no subject
Date: 2006-09-02 04:47 pm (UTC)Что касается п.3 -- как я понял, пафос поста в частности в том, что переводом фильмов заняты как раз не профессионалы. К тому же, хотя и вполне вероятно, что "рано или поздно" рынок эти проблемы поставит, но вовсе не обязательно это произойдет в обозримом будушем.