Сколько можно сделать ляпов в закадровом тексте тридцатисекундного ролика? На самом деле, неограниченное количество. Вчера было море таких ошибок в российских СМИ. Вот, скажем,
ролик "Коммерсанта" по поводу вчерашних событий в Древней Олимпии.
Мой комментарий:
1. Заголовок "Олимпийский огонь ушел из Греции" - неправда. Олимпийский огонь уйдет из Греции 30 марта после церемонии передачи.
2. Соответственно, "церемония передачи" в подзаголовке - тоже ляп. Она будет еще почти через неделю.
3. "Члены "Репортеров без границ" требовали урегулирования конфликта в Тибете прежде, чем Китаю будет передан Олимпийский огонь".
Это тоже неправда. "Репортеры без границ" хотели привлечь внимание к проблеме прав человека в Китае вообще, прежде всего к положению журналистов. Они не требовали урегулирования тибетского конфликта до какого-то определенного срока.
4. "Китайское и греческое телевидение вырезали этот эпизод из своих трансляций".
Китайское-да, греческое - нет, не вырезало. Хотя в своих новостях протесты они задвинули куда подальше, в отличие от остальных западных СМИ.
5. Наконец, имя китайца Liu Qi произнесли как "Лиу Ои". Оригинальный способ решения проблемы произнесения Q: окрестим ее буквой О. На самом деле, китайца этого по-русски звать Лю Ци.
Таблица перевода пиньиня в общепринятую в России систему Палладия доступна в Википедии. Чтобы ей воспользоваться, не нужно вообще никаких специальных знаний.
Грустно это все, на самом деле. Особенно с именами и названиями китайскими. В российских СМИ встречается даже город
"Бейджинг", а далее названия этого города идет уже безудержная фантазия.
Пока еще не поздно, призываю всех редакторов СМИ, которые будут освещать олимпиаду в Пекине, раздать всем корреспондентам таблицу Палладия и настойчиво попросить с ней сверяться. Один листок с таблицей Палладия и твердо зазубренный принцип, что у китайцев фамилия идет впереди имени, могли бы избавить репортеров от 80% ошибок.
Впрочем, я совершенно не сомневаюсь, что к моему совету никто не прислушается, и единственным СМИ, которое во всех своих материалах последовательно применяет систему Палладия, останется
русская версия агентства Синьхуа.