командировочное
Nov. 19th, 2006 08:42 pmЯ в Мадриде.
Очень красивый город, с замечательным собственным характером. Люди приветливые, впрочем, английского не знает совершенно никто. Учусь объясняться кое-какпо-испански с использованием испанских слов. Написанные тексты, впрочем, понимаю хорошо – сказались два года итальянского.
Несмотря на то, что на выходных была и работа (стенды разгружали), времени на музеи было более чем достаточно.
Музей королевы Софии – это первый музей современного искусства, который довелось осмотреть. При этом отдал должное Пикассо-графику и его «Гернике» тоже, но этажи видеоинсталляций и крайних форм живописи пришлось практически пропустить. Миро честно отсмотрел, докладываю: мне это не интересно.
В стеклянном лифте, с которого видна площадь, поговорили с молодой казашкой из Кустаная. Говорит, только несколько дней, как приехала учить испанский, и это чуть ли ни первый большой город, который она видит. Потрясена, конечно.
В Прадо осуществил давнишнюю мечту, по крайней мере десятилетнюю, и посмотрел Босха, насколько к нему удалось протиснуться. Гойя «темного периода» и чуть раньше – это и есть для меня современное и актуальное искусство, а не то, что было увидено в Музее королевы Софии. Вопреки слышанному, Прадо оказался все же меньше Лувра, и его можно обойти за день, хоть и тяжко.
Почувствовал, что превратился в афинского жителя: на бывшую столицу метрополии смотрю глазами грека, не москвича. Восхищаюсь широкими улицами и бульварами, фонтанами и наличием исторического центра, пусть и восстановленного, – того, чего в Афинах не хватает. Тяжело признать, но и наличие культурной жизни не может не радовать после Афин…
Из кулинарии порадовали закуски тапас и, конечно, ветчина хамон. Комплексные меню в тавернах включают море всяких тапас, но никаких овощей, так что получается жирновато. Вино прекрасное, как и оливки, – оба продукта дадут большую фору греческим аналогам (к оливковому маслу это не относится по разным причинам, например, потому, что значительная часть испанского масла – это бутилированное греческое).
Очень доволен жизнью, очень доволен городом. Пока все.
Очень красивый город, с замечательным собственным характером. Люди приветливые, впрочем, английского не знает совершенно никто. Учусь объясняться кое-как
Несмотря на то, что на выходных была и работа (стенды разгружали), времени на музеи было более чем достаточно.
Музей королевы Софии – это первый музей современного искусства, который довелось осмотреть. При этом отдал должное Пикассо-графику и его «Гернике» тоже, но этажи видеоинсталляций и крайних форм живописи пришлось практически пропустить. Миро честно отсмотрел, докладываю: мне это не интересно.
В стеклянном лифте, с которого видна площадь, поговорили с молодой казашкой из Кустаная. Говорит, только несколько дней, как приехала учить испанский, и это чуть ли ни первый большой город, который она видит. Потрясена, конечно.
В Прадо осуществил давнишнюю мечту, по крайней мере десятилетнюю, и посмотрел Босха, насколько к нему удалось протиснуться. Гойя «темного периода» и чуть раньше – это и есть для меня современное и актуальное искусство, а не то, что было увидено в Музее королевы Софии. Вопреки слышанному, Прадо оказался все же меньше Лувра, и его можно обойти за день, хоть и тяжко.
Почувствовал, что превратился в афинского жителя: на бывшую столицу метрополии смотрю глазами грека, не москвича. Восхищаюсь широкими улицами и бульварами, фонтанами и наличием исторического центра, пусть и восстановленного, – того, чего в Афинах не хватает. Тяжело признать, но и наличие культурной жизни не может не радовать после Афин…
Из кулинарии порадовали закуски тапас и, конечно, ветчина хамон. Комплексные меню в тавернах включают море всяких тапас, но никаких овощей, так что получается жирновато. Вино прекрасное, как и оливки, – оба продукта дадут большую фору греческим аналогам (к оливковому маслу это не относится по разным причинам, например, потому, что значительная часть испанского масла – это бутилированное греческое).
Очень доволен жизнью, очень доволен городом. Пока все.